Verschiedenes

Wie bekomme ich einen Haarschnitt auf Spanisch?

Wie bekomme ich einen Haarschnitt auf Spanisch?


Die Matador-Redakteurin Eileen Smith fasst den Wortschatz jahrelanger lateinamerikanischer Frisuren zusammen.

Je länger Sie reisen, desto länger wachsen Ihre Haare. Pony in den Augen, Haare kriechen gefährlich nahe an eine Meeräsche. Jetzt bist du südlich der Grenze und die Dinge sind schlecht. Du brauchst ein corte de pelo. Im Folgenden finden Sie einige wichtige Vokabeln, um Ihre haarbedingten Tragödien auf ein Minimum zu beschränken.

In den Salon kommen

Viele peluquerías berechnen unterschiedliche Preise, je nachdem, ob es sich um einen handelt corte varon / hombre (Männerhaarschnitt) oder corte dama / mujer (Frauenhaarschnitt). Die Haarlänge einer Frau ändert auch den Preis, wobei langes Haar am meisten kostet. Corto / Mediano / Largo ist kurz / mittel / lang.

Ich gehe davon aus, dass Sie nur hereinkommen und darum bitten, dass Sie sich sofort die Haare schneiden lassen, und nicht darum, einen Termin zu vereinbaren. Sie haben die Nerven bekommen, Ihre Haare in einer Sprache zu schneiden, die Sie nicht sprechen. Jedes weitere Hindernis wird Sie verlangsamen. Aber wenn Sie einen Termin vereinbaren müssen, fragen Sie nach einem hora oder ein cita.

Ich gehe auch davon aus, dass Sie den Unterschied zwischen kennen Cuanto (wie viel, wie viele) und cuando (wann). Also gehen Sie einfach hinein, warten Sie, bis jemand Sie ansieht, und sagen Sie: Quiero cortarme el pelo. Ich möchte einen Haarschnitt.

Willst du es gewaschen? Du willst ein Lavado. Oder willst du es Sünde lavar (ohne zu waschen)? Wenn Sie möchten, dass Ihre Haare nass geschnitten werden, sagen Sie ihnen, dass Sie eine möchten corte de pelo con el pelo mojado / humedo.

Dann beginnt der Spaß. Dein Haar ist gewaschen (oder nicht) und du trägst diesen albernen Polyesterumhang. Sie haben sich auf den Stuhl gesetzt und wurden aufgepumpt oder auf die richtige Höhe heruntergelassen Peluquero (Friseur) kann seine herausnehmen Tijeras (Schere) und bei dir haben.

Zeigen, wie viel

Das Erste, woran Sie sich erinnern sollten, ist, dass wir in Lateinamerika im Allgemeinen nicht die Menge an Haaren anzeigen, die wir gerne schneiden würden, indem wir Daumen und Zeigefinger in einem bestimmten Abstand voneinander halten. Halten Sie stattdessen Ihre Hand mit der Handfläche nach innen vor sich und zeigen Sie die Anzahl der „Finger“ (Längenmaß) an, die Sie schneiden möchten. Bonus: Wenn es ein oder zwei Finger sind, haben Sie jetzt eine imaginäre Waffe. Sei vorsichtig damit.

Hier sind einige weitere Kernbegriffe, die Sie benötigen, um sicherzustellen, dass Sie mit einem aus dem Shop kommen peinado (Frisur) vage, wie Sie es beabsichtigt hatten.

Allgemeine Begriffe:

Ich will: quiero
Mehr: mas
Menos: Menos
kurzes Haar: Pelo / Cabello Corto
lange Haare: pelo / cabello largo
Nur die Spitzen schneiden: Solo Las Puntas
ein bisschen mehr): un poco (mas)
viel: mucho

Wie man es schneidet:

mit Pony: con chasquilla / flequillo
ohne Pony: Sünde Chasquilla / Flequillo
Schichten: Eskalonado / Con Capas
lange Schichten: Capas Largas
gezackter / gestochen scharfer Schnitt: desflecado / desplumado
gehänselt: escarmenado
verdünnt: entresacado
begradigt: Alisado
gekräuselt / lockig: Rizado
mit viel Körper: con mucho volumen

Und viele der Deskriptoren, die mit dem Haarschnitt zu tun haben, beziehen sich darauf, wo auf Ihrem Gesicht / Körper Sie möchten, dass es auf gleicher Höhe ist. Hier sind einige für den Haarschnitt relevante Teile.

die Rückseite meiner Haare: la parte de atras
Ohren: Orejas
Kinn: Barbilla
Schultern: Hombros
Schlüsselbeine: Clavículas
Kopfhaut: Cuero Cabelludo
Hals: cuello
Nacken: Nuca
Teil (wo Sie Ihre Haare teilen): Partidura, Raya

Prozesse / Produkte:

waschen: Lavar
trocken: secar
Conditioner: acondicionador / balsamo
Glanz / Glanz: aBrillantador
Mousse: Mousse / Espuma
Haarspray: Fidschador
Highlights: Reflejos
Streifen: Mechas
Farbstoff: teñir

Probleme beheben:

gleicht es aus: dejarlo parejo
Wirbel: Remolino
trockenes Haar: pelo seco / resecado
fettiges Haar: pelo graso
Spliss: puntas florecidas / abiertas
Schuppen: caspa

Für Männer:

Koteletten: Patillas
Bart: barba
Schnurrbart: Bigote

Und wenn Sie entschieden haben, dass alles einfach zu viel ist, um es zu ertragen, und Sie es lieber selbst basteln möchten, brauchen Sie mindestens Folgendes.

Bürste: Cepillo
Kamm: Peineta
Schere: Tijeras

Und eine ganze Menge suerte (Glück).

Wenn alles tragisch wird und Sie zu diesem Anlass ein Lied (auf Spanisch) singen möchten, kann ich dieses aus dem chilenischen Fernsehprogramm vorschlagen 31 Minutos. Es heißt "Me Cortaron Mal El Pelo" (ich habe einen schlechten Haarschnitt).


Schau das Video: Jakobsweg Spanien der klassische Weg - 800 KM in 70 Minuten - Camino Frances - Deutsch